Tamanho da fonte:
A LITERATURA INFANTO-JUVENIL E A TRADUÇÃO COMO LETRAMENTO NA FORMAÇÃO DE PROFESSORES DE INGLÊS
Última alteração: 2018-07-12
Resumo
A presente pesquisa teve como principal objetivo explorar o letramento de professores de inglês em formação voltado ao ensino-aprendizagem da língua estrangeira para crianças de até 6 anos, por meio da disciplina de Tradução. Assim, obras da literatura infantil brasileira foram traduzidas para o inglês pelas (futuras) professoras, que estudavam as teorias de tradução conjugadas à prática, enquanto, simultaneamente, pensavam o ensino para crianças, público-alvo das obras traduzidas.
Palavras-chave
Formação de professores; Tradução; Literatura infantil
É necessário inscrever-se na conferência para visualizar os documentos.